Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Alemán - Mais lorsque, récemment, j'allai chez mon...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésAlemán

Título
Mais lorsque, récemment, j'allai chez mon...
Texto
Propuesto por Mourgan
Idioma de origen: Francés

Mais lorsque, récemment, j'allai chez mon directeur de thèse pour apprendre la note de mon exposé, une surprise m'attendait. Il m'accueillit très chaleureusement et me demanda des nouvelles de ma santé. Je répondis avec sincérité : "J'ai des migraines depuis que je suis en Allemagne." "Ah, ça va peut être s'arranger. Mais ton travail, il est magnifique, un succès, un 1 !" Il m'expliqua pourquoi il appréciait mon exposé. Je restais là, pensant que je rêvais, disant de brefs mercis pour pouvoir m'en aller.
Nota acerca de la traducción
It's about a young Romanian who comes in germany to study.

Título
Das Referat.
Traducción
Alemán

Traducido por matess20
Idioma de destino: Alemán

Aber als ich vor kurzem zu meinem Doktorvater ging, um die Note für mein Referat zu erfahren, erlebte ich eine Überraschung. Er begrüßte mich sehr herzlich und fragte, wie es mir gesundheitlich ginge. Ich antwortete ehrlich: "Ich habe Migräne, seit ich in Deutschland bin." "Ach, vielleicht wird das wieder gut. Aber deine Arbeit, die ist wunderbar, gelungen, eine Eins!" Er erklärte, warum er mein Referat schätze. Ich stand da, dachte ich träume, sagte kurz danke, um gehen zu können.
Última validación o corrección por Bhatarsaigh - 27 Marzo 2008 21:06