Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Engelsk - Me aburro.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelsk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Me aburro.
Tekst
Skrevet av sunday392
Kildespråk: Spansk

Me aburro. Los dias pasan pero el verano está todavia muy lejos. Os echo de menos.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Το παραπάνω κείμενο το συνάντησα σε ένα βιβλίο και θα ήθελα αν γινεται να μου κάνετε μια μετάφραση... Ευχαριστώ!

Removed from the request:
"tu nina os chica os revuervo" for being understandable Spanish.

Tittel
I remember you.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Noella
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I am bored. The days pass by but summer is still far-away. I miss you.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 5 April 2008 00:15





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 April 2008 03:03

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Noella:

The source text is a bit confusing as you say, and the beginning is impossible to be understood in Spanish, so what I 'll do is setting this translation in standby until the requester makes that first sentence clear, OK?

I'll contact her and find out if she is able to do that.

1 April 2008 10:58

Noella
Antall Innlegg: 36
Lilian,

No problem at all.