Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiingereza - Me aburro.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Me aburro.
Nakala
Tafsiri iliombwa na sunday392
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Me aburro. Los dias pasan pero el verano está todavia muy lejos. Os echo de menos.
Maelezo kwa mfasiri
Το παραπάνω κείμενο το συνάντησα σε ένα βιβλίο και θα ήθελα αν γινεται να μου κάνετε μια μετάφραση... Ευχαριστώ!

Removed from the request:
"tu nina os chica os revuervo" for being understandable Spanish.

Kichwa
I remember you.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Noella
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I am bored. The days pass by but summer is still far-away. I miss you.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 5 Aprili 2008 00:15





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Aprili 2008 03:03

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Noella:

The source text is a bit confusing as you say, and the beginning is impossible to be understood in Spanish, so what I 'll do is setting this translation in standby until the requester makes that first sentence clear, OK?

I'll contact her and find out if she is able to do that.

1 Aprili 2008 10:58

Noella
Idadi ya ujumbe: 36
Lilian,

No problem at all.