Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - Me aburro.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Me aburro.
Tekst
Podnet od sunday392
Izvorni jezik: Spanski

Me aburro. Los dias pasan pero el verano está todavia muy lejos. Os echo de menos.
Napomene o prevodu
Το παραπάνω κείμενο το συνάντησα σε ένα βιβλίο και θα ήθελα αν γινεται να μου κάνετε μια μετάφραση... Ευχαριστώ!

Removed from the request:
"tu nina os chica os revuervo" for being understandable Spanish.

Natpis
I remember you.
Prevod
Engleski

Preveo Noella
Željeni jezik: Engleski

I am bored. The days pass by but summer is still far-away. I miss you.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 5 April 2008 00:15





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 April 2008 03:03

lilian canale
Broj poruka: 14972
Noella:

The source text is a bit confusing as you say, and the beginning is impossible to be understood in Spanish, so what I 'll do is setting this translation in standby until the requester makes that first sentence clear, OK?

I'll contact her and find out if she is able to do that.

1 April 2008 10:58

Noella
Broj poruka: 36
Lilian,

No problem at all.