Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Original tekst - Rumensk - Între dragoste şi luptă nu e nici o deosebire...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Setning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Între dragoste şi luptă nu e nici o deosebire...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av lfdp
Kildespråk: Rumensk

Între dragoste şi luptă nu e nici o deosebire. dragostea e o luptă între două suflete şi între două trupuri.......în care uneori nu e nici un învins alteori nici un învingător
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
edited with diacritics thanks to mygunes (04/23francky)
Sist redigert av Francky5591 - 23 April 2008 23:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 April 2008 23:02

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hello lfdp, Cererea dumneavoastră de traducere a fost respinsă din pricina nerespectării regulii/regulilor reprodusa/e mai jos, cu care aţi fost de acord când aţi trimis textul dumneavoastră la pagina adecvată:



[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş and ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.


Cu stimă,

23 April 2008 23:41

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
I've set this text back to translation into english and Brasilian-Portuguese, as actually the requester is Brasilian and doesn't seem like he can read Romanian. My mistake, I've been removing the request a little bit too fast, I should have better checked lfdp's profile.