Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



10Оригинален текст - Румънски - ÃŽntre dragoste ÅŸi luptă nu e nici o deosebire...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: РумънскиАнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Între dragoste şi luptă nu e nici o deosebire...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от lfdp
Език, от който се превежда: Румънски

Între dragoste şi luptă nu e nici o deosebire. dragostea e o luptă între două suflete şi între două trupuri.......în care uneori nu e nici un învins alteori nici un învingător
Забележки за превода
edited with diacritics thanks to mygunes (04/23francky)
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 23 Април 2008 23:44





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Април 2008 23:02

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hello lfdp, Cererea dumneavoastră de traducere a fost respinsă din pricina nerespectării regulii/regulilor reprodusa/e mai jos, cu care aţi fost de acord când aţi trimis textul dumneavoastră la pagina adecvată:



[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş and ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.


Cu stimă,

23 Април 2008 23:41

Francky5591
Общо мнения: 12396
I've set this text back to translation into english and Brasilian-Portuguese, as actually the requester is Brasilian and doesn't seem like he can read Romanian. My mistake, I've been removing the request a little bit too fast, I should have better checked lfdp's profile.