Oversettelse - Italiensk-Arabisk - Vivi ogni giorno con il sorriso come se questo...Nåværende status Oversettelse
Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Vivi ogni giorno con il sorriso come se questo... | | Kildespråk: Italiensk
Vivi ogni giorno con il sorriso come se questo fosse l'ultimo. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Vorrei la traduzione di questa scritta in Arabo. grazie Alessio |
|
| دع القلق، وابدأ الØياة | | Språket det skal oversettes til: Arabisk
لا تلق يومك إلا مبتسما كأنك لن تعيش إلى غد. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | this translation is by the meaning only elmota: literal would be: عش يومك بابتسامة كأنها ستكون الأخيرة |
|
Senest vurdert og redigert av elmota - 8 Mai 2008 05:20
Siste Innlegg | | | | | 8 Mai 2008 05:19 | | | b trans, i added the literal to the comments i believe yours look better, but if the requested wants it by meaning it usually has a yellow bar at the top that says:
بالمعنى Ùقط
thanks
i added "by meaning only" to this one | | | 8 Mai 2008 08:07 | | | |
|
|