Oversettelse - Gresk-Engelsk - Αληθώς ΑνÎστηNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ![Gresk](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Engelsk](../images/flag_en.gif)
Kategori Brev / Epost - Dagligliv ![](../images/note.gif) Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Αληθώς ΑνÎστη | | Kildespråk: Gresk
Αληθώς ΑνÎστη |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
He is truly risen | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | On Greek Orthodox Easter, one greets someone by saying "Christos anestei," (meaning Christ is risen) The other person then replies "Αληθώς ΑνÎστη" meaning (he is truly risen).
NOTE: This is not the literal translation, but more a more meaningful translation. |
|
Senest vurdert og redigert av irini - 3 Mai 2008 03:58
|