Traduzione - Greco-Inglese - Αληθώς ΑνÎστηStato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:  
Categoria Lettera / Email - Vita quotidiana  Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Αληθώς ΑνÎστη | | Lingua originale: Greco
Αληθώς ΑνÎστη |
|
| | | Lingua di destinazione: Inglese
He is truly risen | | On Greek Orthodox Easter, one greets someone by saying "Christos anestei," (meaning Christ is risen) The other person then replies "Αληθώς ΑνÎστη" meaning (he is truly risen).
NOTE: This is not the literal translation, but more a more meaningful translation. |
|
Ultima convalida o modifica di irini - 3 Maggio 2008 03:58
|