Tradução - Grego-Inglês - Αληθώς ΑνÎστηEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Carta / Email - Vida diária  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Αληθώς ΑνÎστη | | Língua de origem: Grego
Αληθώς ΑνÎστη |
|
| | | Língua alvo: Inglês
He is truly risen | | On Greek Orthodox Easter, one greets someone by saying "Christos anestei," (meaning Christ is risen) The other person then replies "Αληθώς ΑνÎστη" meaning (he is truly risen).
NOTE: This is not the literal translation, but more a more meaningful translation. |
|
Última validação ou edição por irini - 3 Maio 2008 03:58
|