Oversettelse - Italiensk-Tyrkisk - Amarsi...Amare...per la VitaNåværende status Oversettelse
Kategori Tanker - Kjærlighet / Vennskap | Amarsi...Amare...per la Vita | | Kildespråk: Italiensk
Amarsi...Amare...per la Vita |
|
| Birbirimizi sevmek... Sevmek... Hayat boyunca | OversettelseTyrkisk Oversatt av J4MES | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Birbirimizi sevmek... Sevmek... Hayat boyunca |
|
Senest vurdert og redigert av handyy - 8 August 2008 16:01
Siste Innlegg | | | | | 4 August 2008 17:55 | | | bence sevilmek sevmek hayat boyunca olamlıydı tercüme | | | 4 August 2008 20:38 | | | Senin söyledigin "essere amato" olurdu. | | | 5 August 2008 13:40 | | | Xini hi! Please could you take care of this redflag, newaradia only speaks Italian.
Thanks a lot!
CC: Xini | | | 5 August 2008 13:49 | | XiniAntall Innlegg: 1655 | I took off the red flag, I think it's a mistake, and i'm going to contact her now. |
|
|