ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-トルコ語 - Amarsi...Amare...per la Vita
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考 - 愛 / 友情
タイトル
Amarsi...Amare...per la Vita
テキスト
newaradia
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
Amarsi...Amare...per la Vita
タイトル
Birbirimizi sevmek... Sevmek... Hayat boyunca
翻訳
トルコ語
J4MES
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Birbirimizi sevmek... Sevmek... Hayat boyunca
最終承認・編集者
handyy
- 2008年 8月 8日 16:01
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 8月 4日 17:55
nubilhan
投稿数: 9
bence sevilmek sevmek hayat boyunca olamlıydı tercüme
2008年 8月 4日 20:38
J4MES
投稿数: 58
Senin söyledigin "essere amato" olurdu.
2008年 8月 5日 13:40
Francky5591
投稿数: 12396
Xini hi! Please could you take care of this redflag, newaradia only speaks Italian.
Thanks a lot!
CC:
Xini
2008年 8月 5日 13:49
Xini
投稿数: 1655
I took off the red flag, I think it's a mistake, and i'm going to contact her now.