Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bulgarsk-Tyrkisk - ako ima6 rabota da te ostavq
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ako ima6 rabota da te ostavq
Tekst
Skrevet av
zlaturanka
Kildespråk: Bulgarsk
ako ima6 rabota da te ostavq
Tittel
eğer işin varsa, bırakayım seni
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
zlaturanka
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
eğer işin varsa, birakayım seni
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 22 September 2008 19:02
Siste Innlegg
Av
Innlegg
15 September 2008 23:37
FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
zlaturanka,
türkçe karakter kullanmalıyız!
'bırakayım' olması gerekir
gerekli düzeltmeleri yaparmısın lütfen!