Traducción - Búlgaro-Turco - ako ima6 rabota da te ostavqEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
 Esta petición de traducción es "sólo el significado" | ako ima6 rabota da te ostavq | | Idioma de origen: Búlgaro
ako ima6 rabota da te ostavq |
|
| eğer işin varsa, bırakayım seni | | Idioma de destino: Turco
eğer işin varsa, birakayım seni |
|
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 22 Septiembre 2008 19:02
Último mensaje | | | | | 15 Septiembre 2008 23:37 | | | zlaturanka,
türkçe karakter kullanmalıyız!
'bırakayım' olması gerekir
gerekli düzeltmeleri yaparmısın lütfen! |
|
|