Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Turco - ako ima6 rabota da te ostavq
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ako ima6 rabota da te ostavq
Testo
Aggiunto da
zlaturanka
Lingua originale: Bulgaro
ako ima6 rabota da te ostavq
Titolo
eğer işin varsa, bırakayım seni
Traduzione
Turco
Tradotto da
zlaturanka
Lingua di destinazione: Turco
eğer işin varsa, birakayım seni
Ultima convalida o modifica di
FIGEN KIRCI
- 22 Settembre 2008 19:02
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
15 Settembre 2008 23:37
FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
zlaturanka,
türkçe karakter kullanmalıyız!
'bırakayım' olması gerekir
gerekli düzeltmeleri yaparmısın lütfen!