ترجمه - بلغاری-ترکی - ako ima6 rabota da te ostavqموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | ako ima6 rabota da te ostavq | | زبان مبداء: بلغاری
ako ima6 rabota da te ostavq |
|
| eÄŸer iÅŸin varsa, bırakayım seni | | زبان مقصد: ترکی
eğer işin varsa, birakayım seni |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 22 سپتامبر 2008 19:02
آخرین پیامها | | | | | 15 سپتامبر 2008 23:37 | | | zlaturanka,
türkçe karakter kullanmalıyız!
'bırakayım' olması gerekir
gerekli düzeltmeleri yaparmısın lütfen! |
|
|