Übersetzung - Bulgarisch-Türkisch - ako ima6 rabota da te ostavqmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
 Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | ako ima6 rabota da te ostavq | | Herkunftssprache: Bulgarisch
ako ima6 rabota da te ostavq |
|
| eÄŸer iÅŸin varsa, bırakayım seni | | Zielsprache: Türkisch
eğer işin varsa, birakayım seni |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 22 September 2008 19:02
Letzte Beiträge | | | | | 15 September 2008 23:37 | | | zlaturanka,
türkçe karakter kullanmalıyız!
'bırakayım' olması gerekir
gerekli düzeltmeleri yaparmısın lütfen! |
|
|