Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Búlgaro-Turco - ako ima6 rabota da te ostavq
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ako ima6 rabota da te ostavq
Texto
Enviado por
zlaturanka
Idioma de origem: Búlgaro
ako ima6 rabota da te ostavq
Título
eğer işin varsa, bırakayım seni
Tradução
Turco
Traduzido por
zlaturanka
Idioma alvo: Turco
eğer işin varsa, birakayım seni
Último validado ou editado por
FIGEN KIRCI
- 22 Setembro 2008 19:02
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
15 Setembro 2008 23:37
FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
zlaturanka,
türkçe karakter kullanmalıyız!
'bırakayım' olması gerekir
gerekli düzeltmeleri yaparmısın lütfen!