Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Spansk - Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase...
Tekst
Skrevet av
ihssane21
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
Embora quem quase morre esteja vivo, quem quase vive já morreu..
Tittel
Aunque quien casi muere esté vivo, quien casi vive ya ha muerto.
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
goncin
Språket det skal oversettes til: Spansk
Aunque quien casi muere esté vivo, quien casi vive ya ha muerto...
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 8 September 2008 20:58