Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bosnisk-Dansk - ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskDansk

Kategori Sang

Tittel
ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac...
Tekst
Skrevet av kathrinebjarnø
Kildespråk: Bosnisk

ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac i west cigare. ti mene samo mozes u fino stanje staviti kad cujem da tako osjecas prema meni. volim te jako

Tittel
Jeg har jer hele tiden.
Oversettelse
Dansk

Oversatt av Bamsa
Språket det skal oversettes til: Dansk

Jeg har dig hele tiden. En lille lighter og West cigaretter. Du kan kun gøre mig i godt humør når jeg hører, hvordan du føler for mig. Jeg elsker dig meget.

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bro fra Roller-Coaster:

I have you all the time. A little lighter and West cigarettes. You can only put me into nice mood when I hear how you feel about me. I love you very much.
Senest vurdert og redigert av wkn - 14 September 2008 22:58





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 September 2008 12:03

wkn
Antall Innlegg: 332
Man kan ikke sige "føler om mig". Det hedder enten "føler for mig" (hvis der er kærlige følelser) eller "mener om mig" hvis det er mere neutralt.

Og så er jeg i tvivl, ud fra den engelske bro, om det ikke er "du" i stedet for "I" hele vejen igennem.

14 September 2008 12:37

Bamsa
Antall Innlegg: 1524
Jeg retter til "føler for mig".

Jeg skrev "I" fordi jeg tænkte at der var tale om to ting, den lille lighter og West cigaretter, men måske har du ret, så det må jeg lige rette.