Traducerea - Bosniac-Daneză - ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Cântec | ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac... | | Limba sursă: Bosniac
ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac i west cigare. ti mene samo mozes u fino stanje staviti kad cujem da tako osjecas prema meni. volim te jako |
|
| | TraducereaDaneză Tradus de Bamsa | Limba ţintă: Daneză
Jeg har dig hele tiden. En lille lighter og West cigaretter. Du kan kun gøre mig i godt humør når jeg hører, hvordan du føler for mig. Jeg elsker dig meget.
| Observaţii despre traducere | Bro fra Roller-Coaster:
I have you all the time. A little lighter and West cigarettes. You can only put me into nice mood when I hear how you feel about me. I love you very much. |
|
Validat sau editat ultima dată de către wkn - 14 Septembrie 2008 22:58
Ultimele mesaje | | | | | 14 Septembrie 2008 12:03 | | wknNumărul mesajelor scrise: 332 | Man kan ikke sige "føler om mig". Det hedder enten "føler for mig" (hvis der er kærlige følelser) eller "mener om mig" hvis det er mere neutralt.
Og sÃ¥ er jeg i tvivl, ud fra den engelske bro, om det ikke er "du" i stedet for "I" hele vejen igennem. | | | 14 Septembrie 2008 12:37 | | BamsaNumărul mesajelor scrise: 1524 | Jeg retter til "føler for mig".
Jeg skrev "I" fordi jeg tænkte at der var tale om to ting, den lille lighter og West cigaretter, men måske har du ret, så det må jeg lige rette. |
|
|