Oversettelse - Tysk-Tyrkisk - ich komme in deutschlandNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Tysk
ich komme in deutschland (marburg) im september fûr meine studium zu enden. meine deutsch ist nich sehr gut .ich mûss deutsch cours machen. also ich môchte mit dir chatten.in msn |
|
| Almanya'ya ya geliyorum.. | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi tamamlamak için geliyorum. Almancam çok iyi değil.Almanca kursu almam gerekiyor.Keza seninle MSN'de yazışmak istiyorum.
|
|
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 8 Oktober 2008 01:46
Siste Innlegg | | | | | 6 Oktober 2008 09:39 | | | Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi sona erdirmek için geliyorum = Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi tamamlamak için geliyorum.
Yani seninle MSN'de yazışmak istiyorum = Keza seninle MNS'de yazışmak istiyorum | | | 7 Oktober 2008 00:41 | | | Sanırım böylesi daha doğru oldu. Teşekkürler.. |
|
|