Prevod - Nemacki-Turski - ich komme in deutschlandTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Nemacki
ich komme in deutschland (marburg) im september fûr meine studium zu enden. meine deutsch ist nich sehr gut .ich mûss deutsch cours machen. also ich môchte mit dir chatten.in msn |
|
| Almanya'ya ya geliyorum.. | | Željeni jezik: Turski
Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi tamamlamak için geliyorum. Almancam çok iyi değil.Almanca kursu almam gerekiyor.Keza seninle MSN'de yazışmak istiyorum.
|
|
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 8 Oktobar 2008 01:46
Poslednja poruka | | | | | 6 Oktobar 2008 09:39 | | | Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi sona erdirmek için geliyorum = Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi tamamlamak için geliyorum.
Yani seninle MSN'de yazışmak istiyorum = Keza seninle MNS'de yazışmak istiyorum | | | 7 Oktobar 2008 00:41 | | | Sanırım böylesi daha doğru oldu. Teşekkürler.. |
|
|