Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-トルコ語 - ich komme in deutschland

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語トルコ語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ich komme in deutschland
テキスト
cubican様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

ich komme in deutschland (marburg) im september fûr meine studium zu enden.
meine deutsch ist nich sehr gut .ich mûss deutsch cours machen.
also ich môchte mit dir chatten.in msn

タイトル
Almanya'ya ya geliyorum..
翻訳
トルコ語

sarıgül様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi tamamlamak için geliyorum.
Almancam çok iyi değil.Almanca kursu almam gerekiyor.Keza seninle MSN'de yazışmak istiyorum.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 10月 8日 01:46





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 6日 09:39

merdogan
投稿数: 3769
Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi sona erdirmek için geliyorum = Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi tamamlamak için geliyorum.

Yani seninle MSN'de yazışmak istiyorum = Keza seninle MNS'de yazışmak istiyorum

2008年 10月 7日 00:41

sarıgül
投稿数: 10
Sanırım böylesi daha doğru oldu. Teşekkürler..