Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Turski - ich komme in deutschland

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiTurski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ich komme in deutschland
Tekst
Poslao cubican
Izvorni jezik: Njemački

ich komme in deutschland (marburg) im september fûr meine studium zu enden.
meine deutsch ist nich sehr gut .ich mûss deutsch cours machen.
also ich môchte mit dir chatten.in msn

Naslov
Almanya'ya ya geliyorum..
Prevođenje
Turski

Preveo sarıgül
Ciljni jezik: Turski

Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi tamamlamak için geliyorum.
Almancam çok iyi değil.Almanca kursu almam gerekiyor.Keza seninle MSN'de yazışmak istiyorum.
Posljednji potvrdio i uredio FIGEN KIRCI - 8 listopad 2008 01:46





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 listopad 2008 09:39

merdogan
Broj poruka: 3769
Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi sona erdirmek için geliyorum = Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi tamamlamak için geliyorum.

Yani seninle MSN'de yazışmak istiyorum = Keza seninle MNS'de yazışmak istiyorum

7 listopad 2008 00:41

sarıgül
Broj poruka: 10
Sanırım böylesi daha doğru oldu. Teşekkürler..