Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - merhaba,nsılsın? ben aslı. seni artık...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskSerbisk

Tittel
merhaba,nsılsın? ben aslı. seni artık...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av matismh
Kildespråk: Tyrkisk

Merhaba,nasılsın?
Ben aslı.
Seni artık göremiyorum.Bu yüzden seni çok özlüyorum.Ama çok seviyorum..
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
metin
15 Oktober 2008 15:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Oktober 2008 13:09

goncin
Antall Innlegg: 3706
seda bill,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,

14 Oktober 2008 17:17

melis72
Antall Innlegg: 33
Arkadasim mesajinda baslik kisminda (Semih),metin kisminda (Asli) yazili sanirim ufak bir düzeltme yapmalisin!

15 Oktober 2008 15:41

matismh
Antall Innlegg: 8
pardon düzelttim te goncin'in dediği gibi çevir yapıyorum olmuyor yardım ederseniz çok memnun olcağımm..