Tekst oryginalny - Turecki - merhaba,nsılsın? ben aslı. seni artık...Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
| merhaba,nsılsın? ben aslı. seni artık... | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez matismh | Język źródłowy: Turecki
Merhaba,nasılsın? Ben aslı. Seni artık göremiyorum.Bu yüzden seni çok özlüyorum.Ama çok seviyorum.. | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
15 Październik 2008 15:39
Ostatni Post | | | | | 14 Październik 2008 13:09 | | | seda bill,
Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.
Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.
Saygılarımızla, | | | 14 Październik 2008 17:17 | | | Arkadasim mesajinda baslik kisminda (Semih),metin kisminda (Asli) yazili sanirim ufak bir düzeltme yapmalisin! | | | 15 Październik 2008 15:41 | | | pardon düzelttim te goncin'in dediÄŸi gibi çevir yapıyorum olmuyor yardım ederseniz çok memnun olcağımm.. |
|
|