Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Turkų - merhaba,nsılsın? ben aslı. seni artık...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
merhaba,nsılsın? ben aslı. seni artık...
Tekstas vertimui
Pateikta
matismh
Originalo kalba: Turkų
Merhaba,nasılsın?
Ben aslı.
Seni artık göremiyorum.Bu yüzden seni çok özlüyorum.Ama çok seviyorum..
Pastabos apie vertimą
metin
15 spalis 2008 15:39
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 spalis 2008 13:09
goncin
Žinučių kiekis: 3706
seda bill,
Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli
Çevir
düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.
Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.
Saygılarımızla,
14 spalis 2008 17:17
melis72
Žinučių kiekis: 33
Arkadasim mesajinda baslik kisminda (Semih),metin kisminda (Asli) yazili sanirim ufak bir düzeltme yapmalisin!
15 spalis 2008 15:41
matismh
Žinučių kiekis: 8
pardon düzelttim te goncin'in dediği gibi çevir yapıyorum olmuyor yardım ederseniz çok memnun olcağımm..