Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - je vous informe que le 23 septembre ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskTyrkisk

Tittel
je vous informe que le 23 septembre ...
Tekst
Skrevet av hasret23
Kildespråk: Fransk

je vous informe que le 23 septembre 2008,la chambre a adopté un arrêt dans l'affaire susmentionnée

Ledit arrêt vous sera communiqué le 14 octobre 2008 par courrier ladite communication valant prononcé .

je vous informe en outre que arrêt sera également disponible sur le site internet de la cour http://www.xxx.yyy à la date de la notification
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
URL masked <goncin />.

Tittel
Size mahkeme kurulunun yukarıda
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av turhanufuk
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Size mahkeme kurulunun yukarıda bahsi geçen davada 23 Eylül 2008 tarihinde bir hükme vardığını bildirmek isterim.

Bahsi geçen karar size daha önce bildirdiğiniz iletişim adresiniz vasıtasıyla 14 Ekim 2008’de gönderilecektir.

Bu karara aynı zamanda mahkemenin internet sitesi http://www.xxx.yyy de bildirim tarihinden itibaren ulaşılabilebileceğini de belirtmek isterim.
Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 27 Oktober 2008 23:10