Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-טורקית - je vous informe que le 23 septembre ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתטורקית

שם
je vous informe que le 23 septembre ...
טקסט
נשלח על ידי hasret23
שפת המקור: צרפתית

je vous informe que le 23 septembre 2008,la chambre a adopté un arrêt dans l'affaire susmentionnée

Ledit arrêt vous sera communiqué le 14 octobre 2008 par courrier ladite communication valant prononcé .

je vous informe en outre que arrêt sera également disponible sur le site internet de la cour http://www.xxx.yyy à la date de la notification
הערות לגבי התרגום
URL masked <goncin />.

שם
Size mahkeme kurulunun yukarıda
תרגום
טורקית

תורגם על ידי turhanufuk
שפת המטרה: טורקית

Size mahkeme kurulunun yukarıda bahsi geçen davada 23 Eylül 2008 tarihinde bir hükme vardığını bildirmek isterim.

Bahsi geçen karar size daha önce bildirdiğiniz iletişim adresiniz vasıtasıyla 14 Ekim 2008’de gönderilecektir.

Bu karara aynı zamanda mahkemenin internet sitesi http://www.xxx.yyy de bildirim tarihinden itibaren ulaşılabilebileceğini de belirtmek isterim.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 27 אוקטובר 2008 23:10