Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Turski - je vous informe que le 23 septembre ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiTurski

Natpis
je vous informe que le 23 septembre ...
Tekst
Podnet od hasret23
Izvorni jezik: Francuski

je vous informe que le 23 septembre 2008,la chambre a adopté un arrêt dans l'affaire susmentionnée

Ledit arrêt vous sera communiqué le 14 octobre 2008 par courrier ladite communication valant prononcé .

je vous informe en outre que arrêt sera également disponible sur le site internet de la cour http://www.xxx.yyy à la date de la notification
Napomene o prevodu
URL masked <goncin />.

Natpis
Size mahkeme kurulunun yukarıda
Prevod
Turski

Preveo turhanufuk
Željeni jezik: Turski

Size mahkeme kurulunun yukarıda bahsi geçen davada 23 Eylül 2008 tarihinde bir hükme vardığını bildirmek isterim.

Bahsi geçen karar size daha önce bildirdiğiniz iletişim adresiniz vasıtasıyla 14 Ekim 2008’de gönderilecektir.

Bu karara aynı zamanda mahkemenin internet sitesi http://www.xxx.yyy de bildirim tarihinden itibaren ulaşılabilebileceğini de belirtmek isterim.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 27 Oktobar 2008 23:10