Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - je vous informe que le 23 septembre ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Otsikko
je vous informe que le 23 septembre ...
Teksti
Lähettäjä hasret23
Alkuperäinen kieli: Ranska

je vous informe que le 23 septembre 2008,la chambre a adopté un arrêt dans l'affaire susmentionnée

Ledit arrêt vous sera communiqué le 14 octobre 2008 par courrier ladite communication valant prononcé .

je vous informe en outre que arrêt sera également disponible sur le site internet de la cour http://www.xxx.yyy à la date de la notification
Huomioita käännöksestä
URL masked <goncin />.

Otsikko
Size mahkeme kurulunun yukarıda
Käännös
Turkki

Kääntäjä turhanufuk
Kohdekieli: Turkki

Size mahkeme kurulunun yukarıda bahsi geçen davada 23 Eylül 2008 tarihinde bir hükme vardığını bildirmek isterim.

Bahsi geçen karar size daha önce bildirdiğiniz iletişim adresiniz vasıtasıyla 14 Ekim 2008’de gönderilecektir.

Bu karara aynı zamanda mahkemenin internet sitesi http://www.xxx.yyy de bildirim tarihinden itibaren ulaşılabilebileceğini de belirtmek isterim.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 27 Lokakuu 2008 23:10