Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Gresk - iskam pomosh mnogo pirzo goliami problemi

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskGresk

Tittel
iskam pomosh mnogo pirzo goliami problemi
Tekst
Skrevet av katiam
Kildespråk: Bulgarsk

iskam pomosh mnogo pirzo goliami problemi

Tittel
θέλω βοήθεια πολύ γρήγορα, μεγάλα προβλήματα.
Oversettelse
Gresk

Oversatt av galka
Språket det skal oversettes til: Gresk

θέλω βοήθεια πολύ γρήγορα, μεγάλα προβλήματα.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Δεν υπάρχει λέξη "pirzo", αλλά υποθέτω ότι είναι ή λέξη "бързо" - γρήγορα.

Предполагам, че "pirzo" е "бързо".
Senest vurdert og redigert av Mideia - 10 November 2008 10:30





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 November 2008 18:12

Mideia
Antall Innlegg: 949
Galka, είναι η πρόταση σαν προφορικός λόγος,μήνυμα ίσως, ε; Γιατί το δεύτερο μέρος που το χώρισα κ με κόμμα είναι ατελής πρόταση...Δεν έχει δηλ ρήμα;

CC: galka

10 November 2008 08:26

galka
Antall Innlegg: 567
Το ξέρω, είναι ατελής πρόταση, δηλ. λείπει ένα(...έχω) μεγάλα προβλήματα.