Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Grec - iskam pomosh mnogo pirzo goliami problemi

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareGrec

Titre
iskam pomosh mnogo pirzo goliami problemi
Texte
Proposé par katiam
Langue de départ: Bulgare

iskam pomosh mnogo pirzo goliami problemi

Titre
θέλω βοήθεια πολύ γρήγορα, μεγάλα προβλήματα.
Traduction
Grec

Traduit par galka
Langue d'arrivée: Grec

θέλω βοήθεια πολύ γρήγορα, μεγάλα προβλήματα.
Commentaires pour la traduction
Δεν υπάρχει λέξη "pirzo", αλλά υποθέτω ότι είναι ή λέξη "бързо" - γρήγορα.

Предполагам, че "pirzo" е "бързо".
Dernière édition ou validation par Mideia - 10 Novembre 2008 10:30





Derniers messages

Auteur
Message

8 Novembre 2008 18:12

Mideia
Nombre de messages: 949
Galka, είναι η πρόταση σαν προφορικός λόγος,μήνυμα ίσως, ε; Γιατί το δεύτερο μέρος που το χώρισα κ με κόμμα είναι ατελής πρόταση...Δεν έχει δηλ ρήμα;

CC: galka

10 Novembre 2008 08:26

galka
Nombre de messages: 567
Το ξέρω, είναι ατελής πρόταση, δηλ. λείπει ένα(...έχω) μεγάλα προβλήματα.