Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ギリシャ語 - iskam pomosh mnogo pirzo goliami problemi

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ギリシャ語

タイトル
iskam pomosh mnogo pirzo goliami problemi
テキスト
katiam様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

iskam pomosh mnogo pirzo goliami problemi

タイトル
θέλω βοήθεια πολύ γρήγορα, μεγάλα προβλήματα.
翻訳
ギリシャ語

galka様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

θέλω βοήθεια πολύ γρήγορα, μεγάλα προβλήματα.
翻訳についてのコメント
Δεν υπάρχει λέξη "pirzo", αλλά υποθέτω ότι είναι ή λέξη "бързо" - γρήγορα.

Предполагам, че "pirzo" е "бързо".
最終承認・編集者 Mideia - 2008年 11月 10日 10:30





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 8日 18:12

Mideia
投稿数: 949
Galka, είναι η πρόταση σαν προφορικός λόγος,μήνυμα ίσως, ε; Γιατί το δεύτερο μέρος που το χώρισα κ με κόμμα είναι ατελής πρόταση...Δεν έχει δηλ ρήμα;

CC: galka

2008年 11月 10日 08:26

galka
投稿数: 567
Το ξέρω, είναι ατελής πρόταση, δηλ. λείπει ένα(...έχω) μεγάλα προβλήματα.