Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - 25 and lonely? Are you single? Try * , where...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskPortugisiskItaliensk

Kategori Setning - Kultur

Tittel
25 and lonely? Are you single? Try * , where...
Tekst
Skrevet av benny.giesbers
Kildespråk: Engelsk

25 and lonely? Are you single? Try *, where single girls are waiting for you! 100000 single ladies. It's time to find a girlfriend. Find local singles at *! Free!

Tittel
25 et solitaire? Es-tu célibataire? Essaye*, où...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av 44hazal44
Språket det skal oversettes til: Fransk

25 et solitaire? Es-tu célibataire? Essaye*, où les filles célibataires t'attendent! 100000 femmes célibataires. C'est l'heure de trouver une petite amie. Trouve les célibataires du coin ici*! Gratuit!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
je ne savais pas comment traduire 'at' qui se trouve a la fin mais finalement j'ai mis 'ici', si ça ne vous parait pas juste merci de me proposer vos traductions pour ce mot..
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 2 November 2008 00:49





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 November 2008 00:51

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Salut 44hazal44, j'aurais mis "à...".
Mais ça ira très bien comme ça, je valide!

3 November 2008 16:18

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
D'accord, merci!