Oversettelse - Spansk-Engelsk - Yo sé que tú no eres millonario...Nåværende status Oversettelse
Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Yo sé que tú no eres millonario... | | Kildespråk: Spansk
Yo sé que tú no eres millonario como para sacarme de esta vida y tampoco es lo que pretendo, pero para mà tampoco es fácil confiar en un hombre que conozco en este trabajo. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | text corrected. Before:
yo se que tu no eres millonario como para sacarme de esta vida y tanpoco es lo que pretendo. pero para mi tanpoco es facil comfiar en un hobre que coco en este trabajo
|
|
| I know you're not a millionaire | OversettelseEngelsk Oversatt av raaq | Språket det skal oversettes til: Engelsk
I know you're not a millionaire to get me out of this life and that's not what I want either, but for me it is not easy to trust a man that I meet in this work. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | I guess that instead of "coco" should be "conozco" so I translated it as conozco Entieno que en lugar de "coco" deberÃa decir "conozco" por lo que lo he traducido suponiendo que dice "conozco"
|
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 28 Desember 2008 17:30
|