Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Nederlansk - Yo sé que tú no eres millonario...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelskNederlansk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Yo sé que tú no eres millonario...
Tekst
Skrevet av peter2903
Kildespråk: Spansk

Yo sé que tú no eres millonario como para sacarme de esta vida y tampoco es lo que pretendo, pero para mí tampoco es fácil confiar en un hombre que conozco en este trabajo.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
text corrected. Before:

yo se que tu no eres millonario como para sacarme de esta vida y tanpoco es lo que pretendo. pero para mi tanpoco es facil comfiar en un hobre que coco en este trabajo


Tittel
Ik weet dat je geen miljonair bent
Oversettelse
Nederlansk

Oversatt av raaq
Språket det skal oversettes til: Nederlansk

Ik weet dat je geen miljonair bent om me uit dit leven weg te halen en dat is ook niet wat ik wil, maar voor mij is het ook niet makkelijk om een man te vertrouwen die ik in dit werk heb leren kennen
Senest vurdert og redigert av Lein - 6 Januar 2009 12:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Januar 2009 19:23

Lein
Antall Innlegg: 3389
Hoi Raaq,
het Nederlands is een beetje krom...
Mijn suggestie:

Ik weet dat je geen miljonair bent om me uit dit leven weg te halen en dat is ook niet wat ik wil, maar voor mij is het ook niet makkelijk om een man te vertrouwen of: in een man te vertrouwen die ik in dit werk heb leren kennen.

Als je het hiermee eens bent, zou je het dan willen aanpassen? Als je het er niet mee eens bent, wil je dan uitleggen waarom? Dank je wel!

5 Januar 2009 21:33

raaq
Antall Innlegg: 47
Dank je wel !!!!