Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tyrkisk - Åženi seviyorum

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskArabisk

Kategori Sang

Tittel
Åženi seviyorum
Tekst som skal oversettes
Skrevet av TORRES6006
Kildespråk: Tyrkisk

Åženi seviyorum biliyormusun
Seni seviyorum görüyormusun

Gönlümüm umudusun, umudumun onuruşun
Günler boyu, geceler boyu şenle olsam bir ömür boyu

Seni istiyorum diliyorum ben seni seviyorum

Yüreğimde saklı kudretinle hem ömürde hem ölümde ben seni
Seviyorum
Sen sevsende sevmesende gönlüme gelmesende
Ben seni seviyorum
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ارجو الترجمة
13 Februar 2009 14:30





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Februar 2009 21:23

Abdulelahkan
Antall Innlegg: 2
هل تعلم اني احبك؟
الا ترى كم احبك؟

انت امل قلبي ونور الامل ليتك تبقى معي طول الايام والليالي وطول العمر
احبك واتمنى ان تكون لي
احبك من صميم قلبي في الحياة وبعد الموت
احبك لو احبيتني أو لم تحبني وكذلك اذا لم اقع في حبك

1 Desember 2009 11:44

jaq84
Antall Innlegg: 568
A bridge, please

CC: cheesecake

1 Desember 2009 21:37

cheesecake
Antall Innlegg: 980
I love you, do you know?
I love you, do you see?

You are the hope of my heart, the honour of my hope
May I be with you for all days long, all nights long for the lifetime

I want you, (I) wish you, I love you

With your strength hidden in my heart, both in my lifetime and in death, I love you
Even if you don't love (me) or not,
Even if you don't come to my heart,
I love you.

(Hope it's clear)