Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - I am what I want you to want, what I want you to...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Tittel
I am what I want you to want, what I want you to...
Tekst
Skrevet av
bedrettin
Kildespråk: Engelsk
I am what I want you to want, what I want you to feel. you are what you want my to want, what you want my to feel.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
yanlış olarak gördüklerinizi bana söylerseniz çok sevinirim.
Tittel
Arzu etmeni,hissetmeni ...
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
CursedZephyr
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Arzu etmeni,hissetmeni istediÄŸim ÅŸey benim. Arzu etmemi,hissetmemi istediÄŸin ÅŸey sensin.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
*"my to want,my to feel" deÄŸil "me to want,me to feel"
Senest vurdert og redigert av
FIGEN KIRCI
- 23 Februar 2009 22:25