Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Turks - I am what I want you to want, what I want you to...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Uitdrukking
Titel
I am what I want you to want, what I want you to...
Tekst
Opgestuurd door
bedrettin
Uitgangs-taal: Engels
I am what I want you to want, what I want you to feel. you are what you want my to want, what you want my to feel.
Details voor de vertaling
yanlış olarak gördüklerinizi bana söylerseniz çok sevinirim.
Titel
Arzu etmeni,hissetmeni ...
Vertaling
Turks
Vertaald door
CursedZephyr
Doel-taal: Turks
Arzu etmeni,hissetmeni istediÄŸim ÅŸey benim. Arzu etmemi,hissetmemi istediÄŸin ÅŸey sensin.
Details voor de vertaling
*"my to want,my to feel" deÄŸil "me to want,me to feel"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
FIGEN KIRCI
- 23 februari 2009 22:25