خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-ترکی - I am what I want you to want, what I want you to...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
اصطلاح
عنوان
I am what I want you to want, what I want you to...
متن
bedrettin
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
I am what I want you to want, what I want you to feel. you are what you want my to want, what you want my to feel.
ملاحظاتی درباره ترجمه
yanlış olarak gördüklerinizi bana söylerseniz çok sevinirim.
عنوان
Arzu etmeni,hissetmeni ...
ترجمه
ترکی
CursedZephyr
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Arzu etmeni,hissetmeni istediÄŸim ÅŸey benim. Arzu etmemi,hissetmemi istediÄŸin ÅŸey sensin.
ملاحظاتی درباره ترجمه
*"my to want,my to feel" deÄŸil "me to want,me to feel"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
FIGEN KIRCI
- 23 فوریه 2009 22:25