Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tysk-Italiensk - Ahoporisme 58

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskFranskItalienskEngelskSpanskKroatisk

Kategori Essay

Tittel
Ahoporisme 58
Tekst
Skrevet av Minny
Kildespråk: Tysk

Warte nicht darauf, dass andere etwas für dich tun.
Davon wirst du traurig.
Es ist besser, für sich selbst etwas zu tun.
Davon wirst du fröhlich
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Tittel
Aforisma 58
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av Maybe:-)
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Non aspettare che altri facciano qualcosa per te.
Ne sarai triste.
E' meglio fare qualcosa per se stessi.
Ne sarai felice.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Il titolo originale in tedesco dovrebbe essere correttamente scritto "Aphorismus...".
Ho messo il punto finale che mancava nell'originale.
Senest vurdert og redigert av ali84 - 27 Februar 2009 14:02