Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Rumensk - Attach the cam in the procedure ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRumensk

Kategori Forklaringer

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Attach the cam in the procedure ...
Tekst
Skrevet av Mihaela_Stephan
Kildespråk: Engelsk

Attach the cam in the procedure of
loosening the hexagonal nut with flange first,
setting the using actuator to the starting
position and then setting the cam reference
line and the bearing contact point of span
adjusting arm unit to the matching position.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Se află într-un manual de instalare a unui aparat de schimbător de căldură răcit cu aer.

Tittel
Ataşaţi întâi cama prin procedeul de...
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av papygalu
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Ataşaţi întâi cama prin procedeul de slăbire a piuliţei hexagonale cu flanşă, apoi prin fixarea actuatorului în folosinţă în poziţia iniţială, urmând în final fixarea în poziţia de adaptare a liniei de referinţă a camei şi a punctului de contact al lagărului unităţii cu braţ reglabil de deschidere.
Senest vurdert og redigert av azitrad - 16 April 2009 10:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 April 2009 15:27

azitrad
Antall Innlegg: 970
Bună, papygalu,

În mare eu zic că traducerea ta e ok Nu prea mă încântă "actuatorul în folosinţă", dar nu am minte nici o altă alternativă.... Am setat un poll, să vedem ce zic şi ceilalţi.

O zi bună

8 April 2009 21:05

Burduf
Antall Innlegg: 238
pour aider voici le pdf de l'objet avec illustrations

http://www.smcaus.com.au/files/imm/IMM_IP8100_X83-84.pdf