Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Brasilsk portugisisk - Oi, Marco. Você vai vir ao Rio, quando? ...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskTysk

Kategori Dagligdags - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Oi, Marco. Você vai vir ao Rio, quando? ...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av haitoo
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Oi, Marco. Você vai vir ao Rio, quando? Me liga quando você vier. Ah...que saudades de você também! Não fica triste, porque assim é o mundo. Não é só você que está passando por isso. Fica tranquilo, porque depois vem tempos bons, OK?
Beijos, fica com Deus.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Before:
"oi, marco voce vai vi para rio quandro? mim ligra quandro voce aque saudades voce tam bei, nao ficra tritre por que ciz e mudriau nao e so voce que tra passandro por isso fica tancilo porque depois vei tepos bom ok , beijos big fica como deus"
Sist redigert av lilian canale - 10 April 2009 19:20





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 April 2009 18:14

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
O QUE É ISTO?

10 April 2009 19:21

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
This user always submits texts full of mistakes because he is not brazilian. I think he's a japanese living in Rio.
I usually edit his texts (when the understanding is possible, of course )
It's a good exercise for the mind!
I'll try.