Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Oi, Marco. Você vai vir ao Rio, quando? ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Oi, Marco. Você vai vir ao Rio, quando? ...
翻訳してほしいドキュメント
haitoo様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Oi, Marco. Você vai vir ao Rio, quando? Me liga quando você vier. Ah...que saudades de você também! Não fica triste, porque assim é o mundo. Não é só você que está passando por isso. Fica tranquilo, porque depois vem tempos bons, OK?
Beijos, fica com Deus.
翻訳についてのコメント
Before:
"oi, marco voce vai vi para rio quandro? mim ligra quandro voce aque saudades voce tam bei, nao ficra tritre por que ciz e mudriau nao e so voce que tra passandro por isso fica tancilo porque depois vei tepos bom ok , beijos big fica como deus"
lilian canaleが最後に編集しました - 2009年 4月 10日 19:20





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 4月 10日 18:14

Sweet Dreams
投稿数: 2202
O QUE É ISTO?

2009年 4月 10日 19:21

lilian canale
投稿数: 14972
This user always submits texts full of mistakes because he is not brazilian. I think he's a japanese living in Rio.
I usually edit his texts (when the understanding is possible, of course )
It's a good exercise for the mind!
I'll try.