Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Fransk - Bedrog en overspel, velen weten dat je't doet...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskFranskHebraisk

Kategori Utrykk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Bedrog en overspel, velen weten dat je't doet...
Tekst
Skrevet av stukje
Kildespråk: Nederlansk

Bedrog en overspel, velen weten dat J. 't doet maar niemand spreekt er over.
denk maar niet dat je het ongestraft doet.!!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
voor een joodse man
of
graag belgisch frans
<male name abbrev.>

Tittel
La tromperie et l'adultère
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Urunghai
Språket det skal oversettes til: Fransk

La tromperie et l'adultère, il y en a beaucoup qui savent que J. les commet mais personne n'en parle. Ne vas pas croire que tu le fais en toute impunité!!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bericht aan de requester: ik zou de naam vervangen door "J."
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 1 Mai 2009 17:00