Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Francuski - Bedrog en overspel, velen weten dat je't doet...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiFrancuskiHebrejski

Kategorija Izraz

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Bedrog en overspel, velen weten dat je't doet...
Tekst
Poslao stukje
Izvorni jezik: Nizozemski

Bedrog en overspel, velen weten dat J. 't doet maar niemand spreekt er over.
denk maar niet dat je het ongestraft doet.!!!
Primjedbe o prijevodu
voor een joodse man
of
graag belgisch frans
<male name abbrev.>

Naslov
La tromperie et l'adultère
Prevođenje
Francuski

Preveo Urunghai
Ciljni jezik: Francuski

La tromperie et l'adultère, il y en a beaucoup qui savent que J. les commet mais personne n'en parle. Ne vas pas croire que tu le fais en toute impunité!!!
Primjedbe o prijevodu
Bericht aan de requester: ik zou de naam vervangen door "J."
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 1 svibanj 2009 17:00