Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ολλανδικά-Γαλλικά - Bedrog en overspel, velen weten dat je't doet...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Bedrog en overspel, velen weten dat je't doet...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
stukje
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά
Bedrog en overspel, velen weten dat J. 't doet maar niemand spreekt er over.
denk maar niet dat je het ongestraft doet.!!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
voor een joodse man
of
graag belgisch frans
<male name abbrev.>
τίτλος
La tromperie et l'adultère
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
Urunghai
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
La tromperie et l'adultère, il y en a beaucoup qui savent que J. les commet mais personne n'en parle. Ne vas pas croire que tu le fais en toute impunité!!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bericht aan de requester: ik zou de naam vervangen door "J."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 1 Μάϊ 2009 17:00