Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Olandeză-Franceză - Bedrog en overspel, velen weten dat je't doet...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăFrancezăEbraicã

Categorie Expresie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Bedrog en overspel, velen weten dat je't doet...
Text
Înscris de stukje
Limba sursă: Olandeză

Bedrog en overspel, velen weten dat J. 't doet maar niemand spreekt er over.
denk maar niet dat je het ongestraft doet.!!!
Observaţii despre traducere
voor een joodse man
of
graag belgisch frans
<male name abbrev.>

Titlu
La tromperie et l'adultère
Traducerea
Franceză

Tradus de Urunghai
Limba ţintă: Franceză

La tromperie et l'adultère, il y en a beaucoup qui savent que J. les commet mais personne n'en parle. Ne vas pas croire que tu le fais en toute impunité!!!
Observaţii despre traducere
Bericht aan de requester: ik zou de naam vervangen door "J."
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 1 Mai 2009 17:00